При изучении тайского вы непременно столкнетесь с некоторыми языковыми трудностями. Люди не будут подстраиваться под вас, и будут говорить как обычно - слишком быстро, для того чтобы вы могли разобрать каждое слово сразу. Тайцам обычно нравится отвечать на вопросы иностранцев, и они стремятся научить вас говорить на своем языке. Не бойтесь спрашивать, всегда имейте с собой разговорник, и если вы попадете в сложную ситуацию, всегда прибегайте к его помощи.
Can you teach me Thai? | Вы можете научить меня говорить по Тайски? | sorn pa sa thai phom dai mai |
Can you help me please? | Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? | chuay dai mai |
For a "dai mai" question (can you?) they will reply "dai" for yes or "mai dai" for no. | ||
Can you speak English? | Вы говорите по английски? | poot pa sa ang grit dai mai |
I can only speak a little English. | Я только немного говорю по английски. | poot pa sa ang grit dai nit noi |
I don't understand. | Я не понимаю | mai khao jai |
Can you speak slower? | Вы можете говорить помедленнее? | poot char char dai mai |
Say again please. | Повторите пожалуйста | poot eek krang |
Наиболее распространенное приветствие, которое вы услышите в Таиланде – это "sawatdee". Оно довольно часто используется в качестве приветствия и при прощании. Почти после каждой фразы, приведенной ниже на этой странице вы должны прибавлять вежливые слова: Khrab для мужчин и Kaa для женщин. Есть также несколько фраз, где употребляются слова "phom", которое означает "Я" мужского рода. Женщины, как правило, скажут: "'di-chun " в официальных случаях и "chun" среди друзей.
Hello/Goodbye | Здравствуйте / До свидания | sawat-dee |
Goodbye | Досвидания | la-gon |
See you again | Увидимся позже | lao jer gun |
Good luck | Удачи | chok dee |
How are you? | Как дела? | sabai dee mai |
I am fine. | У меня все замечательно. | sabai dee |
And you? | А у вас? | lao khun lae |
What is your name? | Как вас зовут? | khun chue arai |
My name is.... | Меня зовут... | phom chue... |
Nice to know you | Приятно познакомиться. | yin dee tee dai roo-juk |
Nice to know you too | Мне тоже. | chen gun |
В то время вашего пребывания в Таиланде, возможно, вам понадобится помочь врача. Должны вас предупредить, что не стоит сильно переживать по поводу языка, лучше позаботьтесь о своем здоровье. Многие врачи в больницах в Бангкоке учились за рубежом и могут говорить по-английски. Но, мы считаем, что все же будет не плохо и полезно для вас, знать несколько слов и фраз, чтобы вы могли описать ваши симптомы.
I don't feel well | Я плохо себя чувствую. | chun rou suek mai dee |
It hurts here | Болит вот здесь | jeb dtrong nee |
I want to see a doctor | Мне нужен врач | dtong garn har mhor |
Where is the hospital? | Где находится больница? | rong pa-ya ban yoo tee nai |
>Некоторые симптомы и заболевания
An earache. | Ушная боль | buad hoo |
A stomach-ache. | Боль в животе | buad thong |
A sore-throat. | Болит горло | jeb kor |
A fever. | Жар | ben khai |
The flu. | Грипп | khai wad yai |
A headache. | Головная боль | buad hua |
Diarrhoea. | Понос | thong sia |
Constipation. | Запор | thong poog |
Been vomiting. | Рвота | ar-jian lhai khrang |